1. トップ
  2. ファッション
  3. 英語「Everyday clothes」の意味って?

英語「Everyday clothes」の意味って?

  • 2026.1.3

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

洋服
朝時間.jp

英語「Everyday clothes」の意味って?

日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

これは自分用ですか、それともプレゼント用? →Are these for yourself, or for gifts?

姪へのプレゼント用に、日本のかわいい普段着を買いたいんだ。これなんてどう? →For my niece. I want to buy Japanese everyday kawaii clothes. What do you think of this?

ちょっと地味では。私はもっと明るい色のほうが小さな女の子には似合うと思います。姪っ子さんは普段どんな色の服を着ているんですか? →It’s a bit plain. I think bright colors would look good on a little girl. What colors does she usually wear?

いつもは黒、茶色、ベージュかな。これはどう? →She usually chooses black, brown and beige. How about this?


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • レジや店員さんとの会話でよく出てくる定番フレーズで、for yourself が「自分用」、for gifts が「プレゼント用に」という意味です。答えるときは For my niece.(姪へのプレゼントです)や They’re for me.(自分用です)と短く返してOKです。
  • 「普段着」は everyday clothes や casual wear 、everyday wear などと表現します。
  • 「これ、どう思う?」は、What do you think of this? と言います。服や小物、メニューなどを見せながら相手の意見を聞くときに便利な一言です。反応をやわらかく伝えたいときは It’s a bit plain.(ちょっと地味かも) のように a bit を入れると、言い方がキツくならず自然な印象になります。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • Are these for yourself?:自分用ですか?
  • for gifts:プレゼント用に
  • my niece:姪
  • everyday kawaii clothes:かわいい普段着
  • What do you think of this?:これどう思う?
  • It’s a bit plain.:ちょっと地味だね(地味かも)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
次の記事
の記事をもっとみる