1. トップ
  2. ファッション
  3. 英語「These are for me」の意味って?

英語「These are for me」の意味って?

  • 2026.1.2

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

ショッピング
朝時間.jp

英語「These are for me」の意味って?

日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

Are these for yourself or are they gifts?(ご自身用ですか、それともプレゼント用ですか)

(答え方の例) →These are for me. I thought I might wear the dress later. 自分用です。あとで着られるかなと思って。 →They’re for my brother. I thought he’d like them. 私の兄弟のためのものです。気に入るんじゃないかなと思って。 →One of them’s for me and the other’s for my niece in L.A. ひとつは自分用で、もうひとつはL.A.にいる姪のためのものです。

Are you looking for a shop specializing in Japanese clothes?(和装の専門店を探しているのですか)

(答え方の例) →That would be great. I’m interested in local fashion. そうだとうれしいです。その土地のファッションに関心があるんです。 →Not especially. I just want to find something colorful in my size. 別に。サイズが合っていて、カラフルなものがほしいだけです。 →I’d like to find clothes by Japanese designers, but they don’t have to be traditional. 日本人デザイナーの服を探していますが、伝統的なものである必要はありません。


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • for yourself は「自分用」、gifts は「贈り物(プレゼント)」の意味。答えるときは These are for me.(自分用です)や They’re for my brother.(兄弟へのものです)のようにシンプルに返せます。
  • specializing in ~ は「~を専門にしている」という意味で、お店探しの会話で便利です。ここでは Japanese clothes(日本の服=和装を含むニュアンス)を指しています。もし「伝統的じゃなくてもいい」と伝えたいなら、They don’t have to be traditional.(伝統的である必要はありません)と続けると、希望がよりクリアに伝わります。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • Are these for yourself?:ご自身用ですか?
  • These are for me:(これらは)自分用です
  • I might wear…:~を着るかも
  • the dress:ワンピース(ドレス)
  • the other (one):もうひとつ
  • my niece:姪
  • specializing in ~:~を専門にしている
  • Not especially:別に(特にそういうわけではないです)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる