1. トップ
  2. 恋愛
  3. 【取材拒否】は英語で何て言う?「対応いたしません」などの英語もご紹介

【取材拒否】は英語で何て言う?「対応いたしません」などの英語もご紹介

  • 2025.4.13

メディアからの質問に答えない【取材拒否】は英語で何て言う?

「取材拒否」は英語で【refusing interviews】

ここで使われている[refusing]は「拒否すること・拒絶すること」などを意味し、[interviews]は「インタビュー・取材」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「インタビューを拒否すること」というニュアンスで取材拒否を表現するわけですね。

例文として、「彼はテレビは全て取材拒否している。」は英語で[He is refusing all interviews with television.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、より丁寧に取材を拒否する際に使える「取材対応はいたしません。」は英語で[We are not available for media inquiries.]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、取材拒否をしているお店も多い【隠れ家レストランは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる