1. トップ
  2. 英語で【悪の道】は何て言う?「間違った生き方」などの英語もご紹介

英語で【悪の道】は何て言う?「間違った生き方」などの英語もご紹介

  • 2025.2.24

犯罪などに手を染める【悪の道】は英語で何て言う?

「悪の道」は英語で【path of evil】

ここで使われている[path]は「道・進路・生き方」などを意味し、[evil]は「悪・悪事・不正」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「悪事の道・行き方」というニュアンスで悪の道を表現するわけですね。

他にも、「悪の道」の英語として「犯罪の人生」というニュアンスで[life of crime]や「間違った生き方」というニュアンスで[wrong path]という表現を使う事もできます。

例えば、「息子が産まれた後、彼は悪の道から足を洗った。」は英語で[He turned away from a life of crime after his son was born.]なんて言えるわけですね。

合わせて、悪の道へのきっかけにもなる【お金に困るは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる