1. トップ
  2. ファッション
  3. 中国語で【薯條三兄弟】と表す日本のお菓子は?薯條はフライドポテトを表しています

中国語で【薯條三兄弟】と表す日本のお菓子は?薯條はフライドポテトを表しています

  • 2025.2.20
Ray(レイ)

日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!

中国語で「薯條三兄弟」の意味は?

中国語で「薯條三兄弟」と表す日本のお菓子はなんでしょう?

ヒントは、フライドポテトのようなお菓子です。

いったい、中国語で「薯條三兄弟」と表す日本のお菓子とは……?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)
果たして、正解は?

正解は「じゃがポックル」でした!

北海道の定番土産、じゃがポックル。

中国語で「薯條」は、フライドポテトを表していますよ。

そんなジャガポックルは、中国でも1度食べたら病みつきになると老若男女に愛されているのだとか。

ああなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる