経験が足りない【経験不足】は英語で何て言う?
「経験不足」は英語で【lack of experience】
ここで使われている[lack]は「不足・欠如」などを意味し、[experience]は「経験・体験」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「経験の不足」というニュアンスで経験不足を表現するわけですね。
例文として、「彼はリーダーとしての経験不足を指摘された。」は英語で[He was criticized for his lack of leadership experience.]などと言えばオッケーです。
一方で、「経験不足の」という形容詞の英語としては[inexperienced]などを使って表現する事が出来ます。
合わせて、経験不足の人を表す表現でもある【半人前は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。