1. トップ
  2. ヘア
  3. 【ドライヤー】は英語で通じる?通じない?「調子が悪い」などの英語もご紹介

【ドライヤー】は英語で通じる?通じない?「調子が悪い」などの英語もご紹介

  • 2025.1.21

髪の毛を乾かす【ドライヤー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ドライヤー」は英語で【通じない】

英語にも「ドライヤー:dryer」という単語はありますが、これは服を乾かす「乾燥機」を意味する単語で髪を乾かすドライヤーという意味にはならないんです。

そんな髪を乾かす「ドライヤー」は英語で[hair dryer]と表現します。

ここで使われている[hair]は「髪の毛」を意味し、[dryer]は「乾燥機」を意味する英単語なので、英語では「髪の毛の乾燥機」というニュアンスでドライヤーを表現するわけですね。

ちなみに、ドライヤーなどの「調子が悪い」は英語で[not work well]などと言えるので、「ドライヤーの調子が悪いから、新しいのを買わなきゃいけない。」は英語で[My hair dryer isn’t working well, so I need to buy a new one.]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、これに乗ってドライヤーをする人も多い【バスマットは英語で通じない?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる