1. トップ
  2. ファッション
  3. 「속담(ソッタム)」の意味は?「灯台下暗し」といえば...?

「속담(ソッタム)」の意味は?「灯台下暗し」といえば...?

  • 2025.1.5
Ray(レイ)

韓国語の日常フレーズを出題!クイズ形式で言葉を覚えて、韓国ドラマをもっと楽しもう。

「속담(ソッタム)」の意味は?

「속담(ソッタム)」という言葉を聞いたことはありますか?

「鬼に金棒」や「灯台下暗し」といえば...?

いったい、「속담(ソッタム)」はどういう意味なのでしょうか。

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)
果たして、正解は?

正解は、「ことわざ」でした!

古くから言い伝えられてきた教訓である、ことわざ。

実は韓国にも、日本のことわざと似ているものがたくさんあるんです。

例えば「灯台下暗し」は「등잔 밑이 어둡다(ドゥンジャン ミチ オドゥプタ)」であり、直訳すると「灯台の下は暗い」になるので、まさに日本のことわざと同じであるといえますね。

あなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。

《参考文献》
・『Kpedia』
・『コネスト』

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる