1. トップ
  2. 英語で【高山病】は何て言う?「高山病を避ける」などの英語もご紹介

英語で【高山病】は何て言う?「高山病を避ける」などの英語もご紹介

  • 2024.8.21

酸素濃度が低い場所でかかる【高山病】は英語で何て言う?

「高山病」は英語で【altitude sickness】

ここで使われている[altitude]は「標高・海抜・高度」などを意味し、[sickness]は「病気・不調」を意味する英単語です。

つまり、英語では「標高の病気」というニュアンスで高山病を表現する訳ですね。

例文として、「高山病を避けるために、徐々に登っていくことが重要です。」は英語で[To avoid altitude sickness, it’s important to climb gradually.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、高山病にならないように体を高地に慣れさせるための「順化」は英語で[acclimatization]と表現しますよ。

合わせて、重度の高山病にかかった人を助けにいく事もある【救助隊は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる