1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語で【越境攻撃】は何て言う?「国境紛争」などの英語もご紹介

英語で【越境攻撃】は何て言う?「国境紛争」などの英語もご紹介

  • 2024.8.13

国境を越えての攻撃【越境攻撃】は英語で何て言う?

「越境攻撃」は英語で【cross-border attack】

ここで使われている[cross]は「横切る・渡る」などを意味し、[border]は「国境・境界線」などを意味するので、[cross-border]は「国境を超える・越境の」という意味の複合形容詞です。

そこに「攻撃」を意味する[attack]を付ける事で、英語では「国境を越える攻撃」というニュアンスで越境攻撃を表現する訳ですね。

例文として、「ウクライナ軍によるロシアへの越境攻撃は世界を驚かせた。」は英語で[The Ukrainian military’s cross-border attack on Russia took the world by surprise.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、越境攻撃に関連する二国間の「国境紛争」は英語で[border conflict]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、越境攻撃の結果によってかわる事もある【士気は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる