1. トップ
  2. グルメ
  3. 【カレーパン】は英語で通じる?通じない?「揚げたて・中身・外はカリカリ」などの英語もご紹介

【カレーパン】は英語で通じる?通じない?「揚げたて・中身・外はカリカリ」などの英語もご紹介

  • 2024.7.17

カレーが中に入った【カレーパン】は英語で通じる?通じない和製英語?

「カレーパン」は英語で【curry bread】

確かに「カレー」は英語で[curry]ですが、「パン」の事を英語では[pan]とは表現しないんです。

カレーを入れて揚げて作る「カレーパン」は英語で[curry bread]などと表現します。

ここで使われている[curry]は「カレー」を意味し、[bread]は「パン」を意味する英単語なので、英語では「カレーのパン」というニュアンスでカレーパンを表現する訳ですね

他にも、「カレーパン」の英語として「丸いパン」を意味する[bun]を使って[curry bun]という表現も使えますが、いずれにせよ英語圏ではあまり一般的な食べ物ではないので多少説明が必要でしょう。

合わせて、カレーパンと同様に日本のパン屋で人気の【チョココロネは英語で通じない?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる