1. トップ
  2. ファッション
  3. 【サドル】は英語で通じる?通じない?「長距離・クッション性の高い」などの英語もご紹介

【サドル】は英語で通じる?通じない?「長距離・クッション性の高い」などの英語もご紹介

  • 2024.7.7

自転車の【サドル】は英語で通じる?通じない和製英語?

「サドル」は英語で【通じはする】

ここで使われている[saddle]は「鞍(くら)」を意味する英単語で、元々は馬に乗る際の座る部分を指す単語ですが、自転車の座る部分であるサドルという意味でも使われるようになりました。

一方で、もう少し日常的に使われる「サドル」の英語として[(bicycle/bike) seat]という表現もあり、こちらは「自転車の座席・座面」というニュアンスでサドルを表現している訳ですね。

ちなみに、「クッション性の高い」は英語で[high-cushion]などと表現します。

例えば、「長距離の運転には、クッション性の高いサドルがいい。」は英語で[I prefer a high-cushion bike seat for long rides.]なんて言える訳ですね。

合わせて、自転車とは違いサドルが無い【電動キックボードは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる