1. トップ
  2. 福士蒼汰が韓国ドラマ「この恋、通訳できますか?」でトリプル主演決定 日本人初となる「愛の不時着」Pの制作会社と直契約へ

福士蒼汰が韓国ドラマ「この恋、通訳できますか?」でトリプル主演決定 日本人初となる「愛の不時着」Pの制作会社と直契約へ

  • 2024.6.27
  • 70 views
(左から)チェ・ウソン、イ・イダム、キム・ソンホ、コ・ユンジョン、福士蒼汰 ※提供画像
(左から)チェ・ウソン、イ・イダム、キム・ソンホ、コ・ユンジョン、福士蒼汰 ※提供画像

【写真】ドラマ「THE HEAD」に続き、海外進出作品2作目となる福士蒼汰

福士蒼汰がNetflix「この恋、通訳できますか?」に出演する事が決定し、コメントが到着した。本作は多言語を操る通訳者が、国際派女優の通訳を務める事になり巻き起こる予測不可能なロマンチックラブコメディ。主演はキム・ソンホ、コ・ユンジョンとともに、トリプル主演を務める。

日本人初「愛の不時着」プロデューサーの大手制作会社と契約へ

本作の出演決定を受け、福士は「愛の不時着」を手掛けたプロデューサーが代表を務める韓国のドラマ制作会社 Triii Studio(ツリースタジオ) と出演直契約を実施。韓国の制作会社経由で日本人俳優が Netflix Korea のドラマ出演に至るのは珍しく、福士は Triii Studio と初めて直契約を結んだ日本人俳優となる。

「還魂」「美男ですね」の世界的ヒットメーカーとタッグを組む

制作は、コンテンツ制作会社 IMAGINUS 代表のチェ・ジンイと傘下の制作会社 Triii Studio のキム・ジンイ。さらに脚本家はホン姉妹 (「還魂」「ホテルデルーナ 〜月明かりの恋人〜」「主君の太陽」「最高の愛〜恋はドゥグンドゥグン〜」「美男ですね」) で、ユ・ヨンウン監督(「最愛の敵〜王たる宿命〜」) とタッグを組む。

福士蒼汰コメント

この度、韓国の皆様とお仕事ができることを大変うれしく思っています。世界中の方々と仕事をするのが夢なので、この作品を通じて新しい自分に出会えることを楽しみにしています。先日、テストシューティングやリーディングを終えましたが、共演者スタッフ共に和やかな現場の空気を感じ、撮影がより一層楽しみになりました。自分にできる最大限の力を発揮できるようコミュニケーションを深め、切磋琢磨して参りたいと思います。

元記事で読む
の記事をもっとみる