キャバクラで働く【キャバ嬢】は英語で何て言う?
「キャバ嬢」は英語で【hostess】
ここで使われている[hostess]は、「もてなす人」を意味する[host]に、女性を示す接尾辞である[-ess]を付けた単語です。
つまり、英語では「もてなす女性」というニュアンスでキャバ嬢を表現する訳ですね。
例文として、「彼女は歌舞伎町でキャバ嬢をしていた。」は英語で[She used to work as a hostess in Kabukicho.]などと言えばオッケーです。
一方で、キャバクラ自体が日本特有の文化であるため、「キャバクラ」を[Kyabakura]と言い、キャバ嬢を[Kyabakura girl]なんて言う場合もありますよ。
合わせて、キャバ嬢として働く人もいる【女子大生は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。