1. トップ
  2. グルメ
  3. 英語で【解体業者】は何て言う?「取り壊す」などの英語もご紹介

英語で【解体業者】は何て言う?「取り壊す」などの英語もご紹介

  • 2024.6.10
  • 4524 views

建物の解体をする【解体業者】は英語で何て言う?

「解体業者」は英語で【demolition company】

ここで使われている[demolition]は「取り壊し・破壊」を意味し、[company]は「会社」を意味する英単語です。

つまり、英語では「解体する会社」というニュアンスで解体業者を表現する訳ですね。

例文として「市は古い建物を取り壊す為、解体業者の入札を行った。」は英語で[The city put out a bid for a demolition company to tear down the old building.]などと言えばオッケーです。

他にも、「解体業者」の英語として「解体を請け負う業者」というニュアンスで[demolition contractor]などと表現する事も出来ます。

合わせて、解体業者が処理する【瓦礫は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる