1. トップ
  2. 英語で【上目遣い】は何て言う?「恥ずかしそうに」などの英語もご紹介

英語で【上目遣い】は何て言う?「恥ずかしそうに」などの英語もご紹介

  • 2024.6.9

下からのぞき込むような【上目遣い】は英語で何て言う?

「上目遣い」は英語で【looking up】

ここで使われている[looking]は「見ること」を意味し、[up]は「上へ・上に」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「上へ見ること」というニュアンスで上目遣いを表現する訳ですが、英語には「上目遣い」という特殊なニュアンスを含んだ表現はないのでこのような単純な表現になる訳ですね。

また、一般的には「上目遣いをする・上目遣いで見る」という動詞で使う事が多いので、英語では[look up]という表現や、「ちらっと見上げる」というニュアンスで[glance up]という表現を使う方が良いでしょう。

もう少し、日本語の「上目遣い」というニュアンスを出したければ「恥ずかしそうに」を意味する英語[shyly]を使って[shyly look up]なんて言っても良いでしょう。

合わせて、上目遣いでする事もある【見つめるは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる