1. トップ
  2. 英語で【護身術】は何て言う?「投げ技・打撃技」などの英語もご紹介

英語で【護身術】は何て言う?「投げ技・打撃技」などの英語もご紹介

  • 2024.6.1

身を守る為の【護身術】は英語で何て言う?

「護身術」は英語で【art of self-defense】

ここで使われている[art]と言えば「芸術・美術」などの意味を思い浮かべる人も多いと思いますが、他にも「技術・技・術」という意味もあるんです。

また、[self-defense]は「自己防衛・護身」などを意味するので、英語では「自己防衛の技術」というニュアンスで護身術を表現する訳ですね。

例文として、「最近、娘は護身術のクラスに通い始めた。」は英語で[My daughter recently started taking the art of self-defense class.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、護身術にもある「打撃技」は英語で[striking (techniques)]、「投げ技」は英語で[throwing (techniques)]、「関節技」は英語で[joint (lock/technique)]などと表現します。

合わせて、護身術を習っていても対抗できるとは限らない【強盗は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる