ツアー旅行の【添乗員】は英語で何て言う?
「添乗員」は英語で【tour conductor】
ここで使われている[tour]は「観光旅行・ツアー」などを意味し、[conductor]は「案内人・ガイド」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「観光旅行の案内人」というニュアンスで「添乗員」を表現している訳ですね。
例文として、「添乗員が現地の文化や見どころについて説明してくれる。」は英語で[The tour conductor will explain about the local culture and the points of interest.]などと言えばオッケーです。
他にも、「添乗員」の英語として[tour guide]や[tour escort]という表現も使う事が出来ます。
合わせて、添乗員同行のツアーに行く人も多い【老後は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。