1. トップ
  2. 英語で【照れ隠し】は何て言う?「恥ずかしい」などの英語もご紹介

英語で【照れ隠し】は何て言う?「恥ずかしい」などの英語もご紹介

  • 2024.4.29

恥ずかしさを隠す【照れ隠し】は英語で何て言う?

「照れ隠し」は英語で【covering up one’s embarrassment】

ここで使われている[covering up]は「隠すこと・取り繕うこと」などを意味し、[embarrassment]は「照れ・きまり悪さ」を意味する英単語です。

つまり、英語では「照れを隠すこと」というニュアンスで照れ隠しを表現しているわけですね。

例文とs手「彼は照れ隠しをしているだけだと思うよ。」は英語で[I think he’s just covering up his embarrassment.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、「照れ隠し」をしたくなる感情「恥ずかしい・照れる」は英語で[be embarrassed]などと表現します。

合わせて、照れ隠しでやる人も多い【目をそらすは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる