1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語で【財産分与】は何て言う?「もめた」などの英語もご紹介

英語で【財産分与】は何て言う?「もめた」などの英語もご紹介

  • 2024.4.20

財産を分ける【財産分与】は英語で何て言う?

「財産分与」は英語で【division of property】

ここで使われている[division]は「分割・分配」などを意味し、[property] は「財産・資産」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「財産の分割・分配」というニュアンスで財産分与を表現する訳ですね。

例文として、「彼らは財産分与で相当もめたらしい。」は英語で[I heard they had quite a fight over the division of property.]などと言えばオッケーです。

また、財産分与が発生する「離婚」は英語で[divorce]などと表現します。

合わせて、財産分与が決まった後にする人もいる【再婚は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる