1. トップ
  2. エンタメ
  3. 「私が知っているパリではなかった」映画『バティモン 5 望まれざる者』森達也、川和田恵真、美波、井上咲楽らコメント到着

「私が知っているパリではなかった」映画『バティモン 5 望まれざる者』森達也、川和田恵真、美波、井上咲楽らコメント到着

  • 2024.4.19
  • 474 views
イラスト:金井真紀 © SRAB FILMS - LYLY FILMS - FRANCE 2 CINÉMA - PANACHE PRODUCTIONS - LA COMPAGNIE CINÉMATOGRAPHIQUE – 2023
© SRAB FILMS LYLY FILMS FRANCE 2 CINÉMA PANACHE PRODUCTIONS LA COMPAGNIE CINÉMATOGRAPHIQUE 2023

パリ郊外(=バンリュー)。ここに立ち並ぶいくつもの団地には労働者階級の移⺠家族たちが多く暮らしているが、このエリアの一画=バティモン5では再開発のために老朽化が進んだ団地の取り壊し計画が進行している。

そんな中、前任者の急逝で臨時市⻑となったピエールは、自身の信念のもと、バティモン5の復興と治安を改善する政策の強行を決意。だがその横暴なやり方に住⺠たちは猛反発、やがて、これまで移⺠たちに寄り添い、ケアスタッフとして⻑年働いていたアビーたちを中心とした住⺠側と、市⻑を中心とした行政側が、ある事件をきっかけについに衝突!やがて激しい抗争へと発展していく――。

監督は、前作『レ・ミゼラブル』でその名を一躍世界に轟かせた、新鋭ラジ・リ。役者として、また、1994年にアーティスト集団クルトラジュメのメンバーとしてキャリアをスタートした彼は、1997年、初の短編映画『Montfermeil Les Bosquets(原題)』を監督、2004年にはドキュメンタリー『28 Millimeters(原題)』の脚本を、クリシー、モンフェルメイユ、パリの街の壁に巨大な写真を貼ったことで有名になった写真家JR(ジェイアール)と共同で手がけるなど、今、注目を集める新進気鋭のアートティストの1人でもある。2022年にはパリ郊外のスラム地区での暴動を映し出したNetflix映画『アテナ』の製作・脚本を手がけ話題を呼んだ。

⚫️ラジ・リ監督からのメッセージ映像も
“腐った権力への宣戦布告!本編映像”

同時に解禁されるのは、本作の公開にあたってラジ・リ監督が日本に寄せたメッセージ動画と、<バティモン5>の若者たちが、腐った権力からの理不尽な抑圧に立ち向かうために決起する本編映像。

ラジ・リ監督は、本作は自身が育った公営団地を入念に観察、登場人物やエピソード、シチュエーションなども実際に出会った人々とのエピソードが本作の糧になっていることを明かし「日本でもたくさんの方に観ていただけると嬉しいです」とコメント。

続く本編映像では、自分の言いなりにならない市⺠に業を煮やし、まるで嫌がらせのように“未成年は、20時以降外出禁止”という条例を突如発令した横暴な市⻑に対し、若者たちが、自分たちの権利を守るために決起!「次の市⻑選に出馬するための手続きをした」「立候補者はアビー・ケイタ」「有権者に訴える権利がある」と宣戦布告を宣言するシーンとなっている。

イラスト金井真紀<br >© SRAB FILMS LYLY FILMS FRANCE 2 CINÉMA PANACHE PRODUCTIONS LA COMPAGNIE CINÉMATOGRAPHIQUE 2023

冒頭のビル爆破から、嫌な予感はしていた。権利を持つ者/持てない者、フランスにおける強者/弱者。見える世界はまったく異なり、映像から伝わる大きな怒りや理不尽さ、無理解、憎しみに胸を痛めつつ見ていた。日本だって似た問題を抱えている。これは、私たちから遠く離れた社会で起きた話ではなく、すぐ隣で起こりうることなのだと思う。
――あたそ(ライター)

移⺠は「暴力を振るう恐ろしい外国人」だと? それは絶対に違う。国、政治家、国⺠が、弱い立場の移⺠を暴力へ駆り立てていくプロセスを、この映画をもって知れ!
――石井光太(ノンフィクション作家)

私が知っているパリではなかった。行政から見た「不都合な現実」に生き、排除を望まれる者たちの怒りや悲しみがスクリーンを越えて訴えかけてきた。身の回りの政治にとって
の「不都合な現実」はどれくらいあるのだろうと想像せざるを得なかった。
――井上咲楽(タレント)

この映画の登場人物たちの中に100%正しい者はいないし、100%の悪人もいない。みんな、それぞれに守るべきものがあり、そのためにそれぞれの仕方で限度を超えた行動をとる。どこまでなら人を傷つけることが許されるのか、どこまでなら感情をむき出しにすることが許されるのか。『人間が人間らしくあることのできる限度』はどこまでか。それについて深く省察することを映画は観客に求める。
――内田樹(神戶女学院大学名誉教授)

落書き、低所得、移⺠、犯罪……「バンリュー」と聞いて、外にいるわたしたちはそういうことばを安易に連想する。だからカメラは中に入っていく。団地の中へ、暮らしの中へ、「反抗的」と烙印を押される人の心の中へ。外と中のボーダーを越えたい人に観てほしい。
――金井真紀(文筆家・イラストレーター)

今のフランスにある複雑なレイヤーが見事に描かれ、暮らす場所、人種、宗教、それぞれが立つ場所によってここまで見えるものが違うのだということがありありと伝わった。誰かの都合や怒り、復讐のために他者の家や安心を奪うことはあってはならない。アビーが市⻑になるような、そんな未来があって欲しいと切に願う。
――川和田恵真(映画「マイスモールランド」監督)

「お洒落で小綺麗なパリ」ではない、いま最も熱く昏いフランスの「団地映画」。汚れた公設団地で暮らす移⺠たちの絶望があますところなく描かれ、どこにも出口のない迷路に、観ている側も殴られるように思いきり連れ込まれる作品だった。
――佐々木俊尚(作家・ジャーナリスト)

作り手が我々と同じ時代を生き、傷ついている安心感。物語も感情も技法も今・この瞬間の感覚で出来ている。だからわかる。突き刺さる。魂が揺さぶられてしまう。現実を描く風で現在を描けていない映画とは訳が違う。この団地に吹き溜まる痛みは、世界とつながっている。
――SYO(物書き)

衝突する世界で見つける、人間性の深淵。この映画が問いかけるのは、私たちの社会における“排除”とは何か。
――スプツニ子(アーティスト/ 東京藝術大学デザイン科准教授)

権力者が「必要のない人」を作り出す。理由を奪う。生活を奪う。尊厳を奪う。どう抗えばいいのか、突きつけてくる。
――武田砂鉄(ライター)

フランス革命によって誕生した⺠主主義精神は、その後に成立する国⺠国家体制と合わさることで大きな矛盾を抱えることになる。どこまでが、誰が主権を有するのか? その矛盾が当のフランスの移⺠たちの団地であるバティモン5で一気に噴出する。僕らはこの問題を乗り越えることが出来るのか?
――ダースレイダー(ラッパー)

誤解が偏見を呼び、偏見が憎悪を呼ぶ、絡まった移⺠問題は感情的な対立を伴う。この映画に希望はない。ただ作品が示す俯瞰的視点が人々に共有されたときそこに希望が生まれるだろう
――寺尾紗穂(音楽家/文筆家)

移⺠として厳しい環境で育った監督の本作品は、様々な角度からの視点があった。小さい頃から主人公と同じような現場を目撃し、考え、悩んで、笑って、同じような日常を過ごしてきたからこそ生まれた作品だと思う。 それだけでなく一歩引いた外からの目線も表現されていて監督の冷静な人間性も垣間見れた。世界中の「よくある」移⺠団地の問題の中から、「よくある」で片付けられない「滲み出た本質の声」が聞こえてくる素晴らしい作品だった。
――名越啓介(写真家)

ニュースで現状を知っているつもりだった?と突きつけてくるような作品。「理不尽」という言葉が頭を巡るが、「諦めるのはもうやめよう」などハッとするセリフもあちこちにある。パリ五輪の今年にぜひ観て欲しい。
――プチ鹿島(時事芸人)

私自身、何度も取材で足を運んだバンリュー。生々しい現実が見事に描かれていて胸が詰まる思いがした。それでも差別や排除に正面から立ち向かうアビーのような女性や移⺠の支援に情熱を注ぐ人々が確かに存在する。それがフランスだ。フランス人とて3代遡ればルーツは移⺠。誰もが平穏に暮らせる日々を願ってやまない。
――増田ユリヤ(ジャーナリスト)

「あなたの知らないパリがある。」フランスで日々深刻化している移⺠問題。人々が安心して暮らせるユートピアは、この地球上にあるのだろうか。決して他人事では済ませて欲しくない。私たちの国でも起こっている様々な人権問題に目を背けないようにしたい。
――美波(俳優・アーティスト)

フランスは移⺠の国だ。だからハレーションは起きる。政治も(日本と同様に)問題だらけだ。でもというかだからこそ、アビーの「政治家が変わらないなら、私たちが声をあげなきゃ」の言葉には強く共感できる。つらい映画だ。でも観てよかった。
――森達也(映画監督・作家)

五輪で沸くパリの周縁で進行する、郊外団地の再開発。立ち退きの危機に瀕した移⺠が行政に決死の戦いを挑む。監督の個人的経験に基づいた衝撃作。
――森千香子(同志社大学教授)

【作品情報】
監督・脚本:ラジ・リ『レ・ミゼラブル』
出演:アンタ・ディアウ、アレクシス・マネンティ、アリストート・ルインドゥラ、スティーヴ・ティアンチュー、オレリア・プティ、ジャンヌ・バリバール
2023年/フランス・ベルギー/シネマスコープ/105分/カラー/仏語・英語・亜語/5.1ch
原題:BÂTIMENT 5/字幕翻訳:宮坂愛/映倫区分 G
配給:STAR CHANNEL MOVIES/後援:在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ

 

元記事で読む
の記事をもっとみる