1. トップ
  2. レシピ
  3. 【ピッチャー】は英語で通じる?通じない?「注ぐ」などの英語もご紹介

【ピッチャー】は英語で通じる?通じない?「注ぐ」などの英語もご紹介

  • 2024.4.13

飲み物の【ピッチャー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ピッチャー」は英語で【通じる】

「ピッチャー」と言えば野球でボールを投げる「投手:ピッチャー」を思い浮かべる人も多いと思いますが、その他にも飲み物などを入れる「水差し」という意味で使われているんですね。

ただし、これはアメリカ英語での使われ方で、イギリス英語では「ピッチャー」を[jug]という単語で表現する事が多いので覚えておきましょう。

また、ピッチャーの中でも居酒屋で使われるような「プラスチック製のピッチャー」は英語で[plastic pitcher]、レストランで使われるような「ガラス製のピッチャー」は英語で[glass pitcher]などと言えるので覚えておきましょう。

ちなみに、ピッチャーのような大きな入れ物から個人が飲むグラスに飲み物を「注ぐ」は英語で[pour]などと表現します。

合わせて、居酒屋でピッチャーで出てくる事もある【チューハイは英語で通じる?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる