1. トップ
  2. メイク
  3. 【ゼロベース】は英語で通じる?通じない?「ゼロベースで考え直す」などの英語もご紹介

【ゼロベース】は英語で通じる?通じない?「ゼロベースで考え直す」などの英語もご紹介

  • 2024.3.29

最初から考える【ゼロベース】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ゼロベース」は英語で【通じない】

ゼロから考え直すので、英語でも[zero base]と言いたくなりますが、英語ではそのような表現は使いません。

物事を最初から考える「ゼロベース」は英語で[from scratch]などと表現します。

ここで使われている[scratch]には「始め・スタート・出発」という名詞の意味があり、英語では「スタートから」というニュアンスでゼロベースを表現する訳ですね。

また、「ゼロベースで考え直してくれる?」なんて英語で言いたければ[Can you rethink this from scratch?]などと言える訳ですね。

合わせて、ゼロベースで考える事もある【ご提案は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる