1. トップ
  2. 英語で【かばう】は何て言う?「かばおうとする」などの英語もご紹介

英語で【かばう】は何て言う?「かばおうとする」などの英語もご紹介

  • 2024.3.27

誰かを【かばう】は英語で何て言う?

「かばう」は英語で【cover up for】

ここで使われている[cover up]は「覆い隠す・もみ消す・ごまかす」などを意味し、[for]は「~のために」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「~の為にごまかす」というニュアンスでかばうを表現する訳ですね。

例文として、「彼が誰かをかばおうとしているとは思わない。」は英語で[I don’t think he’s trying to cover up for anyone.]などと言えばオッケーです。

また、「かばう」の英語として[cover for]だけでも表現出来ます。

合わせて、この為に人をかばう場合もある【恩返しは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる