1. トップ
  2. 英語で【点字ブロック】は何て言う?「上を歩く」などの英語もご紹介

英語で【点字ブロック】は何て言う?「上を歩く」などの英語もご紹介

  • 2024.3.23

道路にある【点字ブロック】は英語で何て言う?

「点字ブロック」は英語で【tactile paving】

ここで使われている[tactile]は「触覚で感知できる」などを意味し、[paving]は「舗装・敷石」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「触覚で感知できる舗装」というニュアンスで点字ブロックを表現する訳ですね。

「この歩道には点字ブロックが設置されている。」は英語で[Tactile paving has been installed on this walkway.]などと言えばオッケーです。

また、「点字ブロックの上を歩く」は英語で[walk on the tactile paving]などと表現出来るので、「この点字ブロックの上を歩いていくと駅に着きます。」は英語で[Walking on this tactile paving will take you to the station.]なんて言える訳ですね。

合わせて、点字ブロックの近くにある事も多い【街灯は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる