1. トップ
  2. レシピ
  3. 英語で【寄せ書き】は何て言う?「寄せ書きを贈った」などの英語もご紹介

英語で【寄せ書き】は何て言う?「寄せ書きを贈った」などの英語もご紹介

  • 2024.3.22

卒業や退職時に渡す【寄せ書き】は英語で何て言う?

「寄せ書き」は英語で【messages on a thick paper】

ここで使われている[messages]は「メッセージ・伝言」などを意味し、[thick paper]は「厚紙」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「厚紙に書いたメッセージ」というニュアンスで寄せ書きを表現している訳ですが、日本の寄せ書きと同じ文化はアメリカにはないので、ちょっとニュアンスが通じにくい所もあります。

ちなみに、欧米の文化に近い「寄せ書き」の英語としては[autograph book]や[memory book]というものがあり、アルバムのような本のページそれぞれにサインやメッセージを書いて貰うんですよ。

また、この「寄せ書き:autograph book」は会社などでも使う事が出来るので、「定年退職する上司に寄せ書きを贈った。」は英語で[We presented an autograph book to our retiring boss.]なんて言えますよ。

合わせて、寄せ書きを書く機会が多い【後輩は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる