1. トップ
  2. 英語で【命綱】は何て言う?「命綱なしで・安全装置」などの英語もご紹介

英語で【命綱】は何て言う?「命綱なしで・安全装置」などの英語もご紹介

  • 2024.3.21

安全を確保する【命綱】は英語で何て言う?

「命綱」は英語で【lifeline】

ここで使われている[life]は「命」を意味し、[line]は「綱・ひも」などを意味する英単語です。

つまり、英語でも「命のひも」という直訳に近い形で命綱を表現出来る訳ですね。

例文として、「彼は命綱なしで高さ100メートルの綱渡りをしていた。」は英語で[He was walking on a 100 meter high tightrope without a lifeline.]などと言えばオッケーです。

他にも、「命綱」の英語として[safety line(rope)]という表現もありますが、命綱などを含む「安全装置」を英語で[safety device]というので合わせて覚えておきましょう。

合わせて、命綱があっても高い場所が怖い【高所恐怖症は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる