1. トップ
  2. 英語で【充血した目】は何て言う?「ちゃんと寝た」などの英語もご紹介

英語で【充血した目】は何て言う?「ちゃんと寝た」などの英語もご紹介

  • 2024.3.19

睡眠不足などで【充血した目】は英語で何て言う?

「充血した目」は英語で【bloodshot eye(s)】

ここで使われている[bloodshot]は「血走った・充血した」などを意味し、[eye]は「目」を意味する英単語です。

つまり、英語でも「血走って充血した目」という直訳に近いニュアンスで充血した目を表現する訳ですね。

例文として、「目が凄い充血しているけど、昨日はちゃんと寝た?」は英語で[Your eyes are very bloodshot, did you sleep well last night?]などと言えばオッケーです。

この例文のように「目が充血している」は英語で[eyes are bloodshot]などと言えますよ。

合わせて、充血した目と一緒に出る事もある【目のくまは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる