1. トップ
  2. レシピ
  3. 英語で【雪解け】は何て言う?「雪解けが訪れる」などの英語もご紹介

英語で【雪解け】は何て言う?「雪解けが訪れる」などの英語もご紹介

  • 2024.3.12

春の訪れ【雪解け】は英語で何て言う?

「雪解け」は英語で【thaw】

ここで使われている[thaw]は、「雪解け・霜解け」の意味がある英単語で、発音としては「ソー」というような読み方になります。

例文として、「雪解けが訪れる頃には、富士山の冠雪はなくなっているでしょう。」は英語で[The snowcap on Mt. Fuji will be gone by the time the thaw comes.]などと言えばオッケーです。

この例文で使われているように「雪解け」の英語[thaw]は[start]や[come]などと一緒に使われて「雪解けが訪れる・近づく」というニュアンスで使われる事が多いので覚えておきましょう。

ちなみに、この[thaw]は比喩として「緊張状態が和らぐ」という意味での「雪解け」という意味で使えたり、雪や氷などが「解ける・解かす」という動詞の意味でも使う事が出来ます。

合わせて、雪解けの季節に美味しい【春キャベツは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる