1. トップ
  2. 英語で【色紙】は何て言う?「サイン帳」などの英語もご紹介

英語で【色紙】は何て言う?「サイン帳」などの英語もご紹介

  • 2024.3.4

サインを貰う【色紙】は英語で何て言う?

「色紙(しきし)」は英語で【shikishi board】

ここで使われている[shikishi]は日本語の「色紙」をそのまま直訳したものですが、[board]は「板・台・パネル」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「色紙(しきし)という板」というニュアンスでサイン色紙を表現する訳ですね。

例文として、「大谷選手のサインをサイン色紙に貰った。」は英語で[I got Otani’s autograph on a shikishi board.]などと言えばオッケーです。

海外では、サインを書く紙を本のようにまとめた「サイン帳(サイン本)」の事を英語で[autograph book]と言い、有名人やスポーツ選手のサインを集める色紙のようによく使われているんですよ。

合わせて、色紙にサインを代筆する事もある【芸能人のマネージャーは英語で通じる?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる