1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語で【通勤手当】は何て言う?「2万円まで」などの英語もご紹介

英語で【通勤手当】は何て言う?「2万円まで」などの英語もご紹介

  • 2024.2.19

会社からの【通勤手当】は英語で何て言う?

「通勤手当」は英語で【commuter benefit】

ここで使われている[commuter]は「通勤者」などを意味し、[benefit]は「援助・給付金・福祉手当」などを意味する英単語です。

つまり、英語でも「通勤者の給付金」というニュアンスで通勤手当を表現出来る訳ですね。

他にも、「通勤手当」の英語として、より直訳的な英語として[commuting allowance]なんて言い方も使えるでしょう。

例えば、「通勤手当は2万円まで支給されます。」は英語で[A commuting allowance of up to 20,000 yen is provided.]なんて言える訳ですね。

合わせて、会社が通勤手当を支給して貰えない場合の【自腹では英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる