1. トップ
  2. 英語で【赤十字社】は何て言う?「赤十字社で働く」などの英語もご紹介

英語で【赤十字社】は何て言う?「赤十字社で働く」などの英語もご紹介

  • 2024.1.24

人道支援団体の【赤十字社】は英語で何て言う?

「赤十字社」は英語で【Red Cross】

ここで使われている[red]は「赤」を意味しますが、[cross]は「十字架・十字型」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「赤の十字型」というニュアンスで赤十字社を表現する訳ですが、[red cross]だけだとマークやシンボルとしての「赤十字」という意味にもなり得ます。

そこで、明確に「赤十字社」と英語で表現したい場合は[Red Cross Society]などと言うと良いでしょう。

例文として、「日本の天皇の娘である愛子内親王は、赤十字社で働く事になる。」は英語で[Princess Aiko, daughter of the Japanese Emperor, will work for the Red Cross Society.]などと言えばオッケーです。

合わせて、赤十字が災害時などに募集する事がある【義援金は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる