1. トップ
  2. ファッション
  3. 【キャッチボール】は英語で通じる?通じない?「弟とキャッチボールをする」などの英語もご紹介

【キャッチボール】は英語で通じる?通じない?「弟とキャッチボールをする」などの英語もご紹介

  • 2024.1.15

ボールで遊ぶ【キャッチボール】は英語で通じる?通じない和製英語?

「キャッチボール」は英語で【通じない】

もちろん[catch]も[ball]もれっきとした英単語ですが、英語で[catch ball]は「ボールを捕る」という意味にしかならず、ボールを投げ合う遊びという意味にはなりません。

そんな「キャッチボール」は英語で[catch]などと表現しますが、日常的には「キャッチボールをする」の英語である[play catch]が使われる事が多いでしょう。

また、「日曜日はよく弟とキャッチボールをする。」は英語で[I often play catch with my brother on Sundays.]なんて言えますよ。

ちなみに、キャッチボールに使う「(野球用)グローブ」は英語で[baseball glove]、「ボール」は英語でもそのまま[ball]と表現します。

合わせて、キャッチボールをする場所としても人気の【河川敷は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる