1. トップ
  2. 英語で【名誉棄損】は何て言う?「名誉棄損で訴える・出版社」などの英語もご紹介

英語で【名誉棄損】は何て言う?「名誉棄損で訴える・出版社」などの英語もご紹介

  • 2024.1.11

名誉を傷つける【名誉棄損】は英語で何て言う?

「名誉棄損」は英語で【defamation】

ここで使われている[defamation]は、口頭・発言・出版・放送などの形態に関わらず「名誉棄損」を意味する単語です。

実は、英語では言った事に関連する「(口頭の)名誉棄損」は英語で[slander]、書籍などで書かれた事に関する「(文章の)名誉棄損」は英語で[libel]と言い分ける事が出来るんですね。

例文として、「彼は、名誉棄損で記事の出版社を訴えると発表した。」は英語で[He announced that he would sue the publisher of the article for defamation(libel).]などと言えばオッケーです。

この例文のように「名誉棄損で訴える」は英語で[sue ~ for defamation]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、名誉棄損で訴えられる事もある週刊誌の【表紙は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる