1. トップ
  2. 英語で【10年契約】は何て言う?「10年契約を結んだ・10年7億ドル契約」などの英語もご紹介

英語で【10年契約】は何て言う?「10年契約を結んだ・10年7億ドル契約」などの英語もご紹介

  • 2023.12.26
  • 13407 views

10年間の契約である【10年契約】は英語で何て言う?

「10年契約」は英語で【10-year contract】

ここで使われている[10-year]は「10年間の」という意味で、[contract]は「契約」を意味する単語です。

つまり、英語では「10年間の契約」というほとんど直訳に近い形で10年契約を表現する訳ですね。

例文として、「ロサンゼルス・ドジャースが大谷翔平と10年契約を結んだ」は英語で[The Los Angeles Dodgers have signed Shohei Ohtani to a 10-year contract.]などと言えばオッケーです。

また、大谷選手の契約で話題となった「10年7億ドル契約」は英語で[10-year, 700-million-dollar contract]などと表現します。

合わせて、大谷選手の契約会見で話題になった【デコピンは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる