1. トップ
  2. 海外で「mocha」を注文するも…店員「ハア?」→直後、判明した“通じないワケ”に赤っ恥!

海外で「mocha」を注文するも…店員「ハア?」→直後、判明した“通じないワケ”に赤っ恥!

  • 2024.5.13

シドニーとバンコクを行ったり来たりしている、ムキムキ子(ムッキー)(@MukkyinSydney)さん。香港系オーストラリア人夫との日常を漫画にして、X(旧Twitter)で発信しています。

ムキムキ子さんはシドニーに渡ってすぐの頃、語学学校の帰りにコーヒーショップに立ち寄ったのですが…?

matcha(抹茶)とmocha(モカ)、間違えた人他にもいるはず!!!

undefined
undefined
undefined
ムキムキ子(ムッキー)(@MukkyinSydney

もう少しで自分の番が回ってくるとき、英語のメニュー表が見え、そこには「抹茶」のドリンクがあったのだそう。しかし、店員さんにはなかなか伝わらず…。諦めて帰ろうかと思っていたそのとき、後ろにいた日本人から「モカじゃないですか?」とツッコまれたのでした!

matcha(抹茶)とmocha(モカ)は確かにスペルが少し似ていますよね。ムキムキ子さんはそれ以来、コーヒーショップに行くといつもモカを頼んでいるのだそう!

店員さんに伝わらないまま帰っていたら悲しい思い出になっていたかもしれませんが、近くに日本人がいたのはとてもラッキーでしたね!ムキムキ子さんの見間違いに気づいたということは、もしかするとその男性も前に同じような経験があったのかもしれません!

X(旧Twitter):ムキムキ子(ムッキー)(@MukkyinSydney

の記事をもっとみる