1. トップ
  2. 日本で習った『英語圏の基本』→イギリスに住んでみたら「聞いてたのと違う」

日本で習った『英語圏の基本』→イギリスに住んでみたら「聞いてたのと違う」

  • 2024.1.13

イギリス人の夫・ベンジーさんとロンドンで暮らしている、Maggie / マギー(Maggieのロンドンゆるゆる暮らし)さん。ゆるゆるとした日常を漫画にして、ブログで発信しています。

英語圏では、「Sorry」を頻繁には使わないと、日本で習ったマギーさん。実際にイギリスで暮らしてみると…?

聞いてたのと違う。

CCB78473-21E4-413E-BB95-7A73E3390B10
85EDF3D8-C501-49BF-B2B0-FFF5F8C873A0
4E5871D1-09E7-4C5C-8D8E-6CC10B066E88

「Sorry」を日本語の「すみません」と同じ感覚で使わないように。と日本で習ったマギーさん。実際にイギリスで暮らしてみると、軽く体が当たった時や、道を聞く時、ちょっとしたミスをした時など、さまざまなシチュエーションで使われていることに気づきます。日本で習ったことが信じられなくなるマギーさんなのでした。

日本で習った「Sorry」は、フォーマルなシーンを想定していたのでしょうか?日常的には「Sorry」のほうが多く使われるのかもしれませんね。こればかりは、実際に英語圏で暮らしてみないとわからなさそうです。

本から得た知識だけで満足するのではなく、実際に目や耳で確かめてみるのが大切ですね!英語のリアルな使い方を学べるエピソードでした!

ブログ:Maggie(Maggieのロンドンゆるゆる暮らし

の記事をもっとみる