1. トップ
  2. 英語で【株主優待】は何て言う?「廃止される・配当金」などの英語もご紹介

英語で【株主優待】は何て言う?「廃止される・配当金」などの英語もご紹介

  • 2023.11.30

株式会社が株主に与える【株主優待】は英語で何て言う?

「株主優待」は英語で【shareholder benefit】

ここで使われている[shareholder]は、「株式・株」を意味する[share]に「所有者」を意味する[holder]を付けた単語で「株主」を意味します。

そこに「利益・恩恵」などを意味する[benefit]を組み合わせる事で、英語では「株主の恩恵」というニュアンスで株主優待を表現する訳ですね。

例文として、「株主優待が廃止されると、会社の株価は下落した。」は英語で[The company’s stock price fell when shareholder benefits were eliminated.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、株主への還元という観点からは利益の一部をお金で還元する株式配当金が世界では一般的で、「配当金」は英語で[(stock) dividend]と表現しますよ。

合わせて、株主優待で貰える事もある【割引券は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる