1. トップ
  2. おでかけ
  3. 【ヒッチハイク】は英語で通じない?通じる?「ヒッチハイクする・親指を立てる」などの英語もご紹介

【ヒッチハイク】は英語で通じない?通じる?「ヒッチハイクする・親指を立てる」などの英語もご紹介

  • 2023.11.8

車に乗せて貰う【ヒッチハイク】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ヒッチハイク」は英語で【そのままでは少し通じにくい】

英語にも「ヒッチハイク:hitchhike」という単語はありますが、これは一般的に「ヒッチハイクをする」という動詞として使われる単語です。

名詞としての「ヒッチハイク」は英語で[hitchhiking]と、[hitchhike]の動名詞で表現するんですね。

例文として、「外国で一人でヒッチハイクをするのは女性にとっては非常に危険だ。」は英語で[Hitchhiking alone in a foreign country is extremely dangerous for a woman.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、ヒッチハイクを乞うポーズとして「親指を立てる:thumbs up」が有名ですが、そこから英語では「ヒッチハイク」の事を[thumbing]なんて言う事もあるんですよ。

合わせて、ヒッチハイクで乗せて貰う事もある【助手席は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる