1. トップ
  2. レシピ
  3. 英語で【のど飴】は何て言う?「のど飴をなめる・喉が痛い」などの英語もご紹介

英語で【のど飴】は何て言う?「のど飴をなめる・喉が痛い」などの英語もご紹介

  • 2023.10.24

咳や喉の痛みを抑える【のど飴】は英語で何て言う?

「のど飴」は英語で【cough drops】

ここで使われている[cough]は「咳」を意味し、[drop]は「あめ・飴玉」などを意味する単語です。

つまり、英語では「咳の飴玉」というニュアンスでのど飴を表現する訳ですね。

例文として、「喉がとても痛いので、のど飴を舐めている。」は英語で[I suck on a cough drop because my throat really hurts.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「のど飴をなめる」は英語で[suck on a cough drop]や[eat a cough drop]などの表現が使われるので覚えておきましょう。

合わせて、のど飴をなめる前にした方が良い【うがいは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる