1. トップ
  2. おでかけ
  3. The Mystical and Historical Tale of the Kumaso Cave in Kagoshima prefecture(鹿児島県霧島市『熊襲の穴』洞窟の神秘と歴史)

The Mystical and Historical Tale of the Kumaso Cave in Kagoshima prefecture(鹿児島県霧島市『熊襲の穴』洞窟の神秘と歴史)

  • 2023.9.13

Japan’s history is punctuated by folklore, myths, and legends that often intertwine with actual events and people. Among such rich tapestries of history and mythology is the story of the Kumaso, a tribe that once inhabited the southern parts of Kyushu Island, Kagoshima prefecture. They were fierce and brave people often likened to bears. The Kojiki, Japan’s oldest chronicle, refers to them as “Kumaso,” while the Nihon Shoki, another ancient text, calls them “Kumaso” as well. A particular location named Kumaso no Ana, or the Kumaso Cave, stands as a physical testament to this tribe’s legacy. The hole is adorned with modern art and carries an air of mysticism.

日本の歴史は民間伝承や神話、伝説によって彩られ、それらはしばしば実際の出来事や人物と絡み合っています。そのような歴史と神話の豊かなタペストリーの中に、かつて南九州の鹿児島県に住んでいた熊襲族の物語があります。彼らは熊に例えられるほど獰猛で勇敢な民族でした。日本最古の『古事記』には「熊襲」の記述があり、『日本書紀』にも「熊襲」の記述があります。「熊襲の穴」と呼ばれる場所は、部族の伝統を物理的に物語っている場所です。穴は現代アートで彩られ、神秘的な雰囲気が漂っています。

We will explore the history of the Kumaso tribe in this article, the significance of Kumaso Cave, and how contemporary art has been incorporated into this ancient narrative. この記事では、熊襲族の歴史や熊襲洞窟の意味、そしてこの古代の物語に現代アートがどのように組み込まれてきたかを探ります。

出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
The Kumaso People: An Overview

The Kumaso are often described as being as fierce and brave as bears. While little is definitively known about their origins or way of life, they have often been characterized as a tribe that resisted the central authority of early Japan. Their story has often been seen through the lens of ancient chronicles like the Kojiki and the Nihon Shoki, where they are described as rebellious figures against the Yamato rule, the early Japanese state. 熊襲族はよく、熊のように獰猛で勇敢だと言われます。彼らの出自や生活様式について、明確なことはほとんど分かっていませんが、しばしば、日本初期の中央権力に抵抗した部族として特徴づけられてきました。彼らは『古事記』や『日本書紀』のような古代の書物を通して語られています。

Kumaso Cave: A Blend of History and Myth

Kumaso Cave situated on a mountainside about 200 meters up the west side of Myoken Onsen hotprings in Kirishima city in Kagoshima prefecture, is believed to have been the dwelling place of Kawakami Takeru, a leader of the Kumaso tribe. One famous tale associated with Kumaso Cave is that Kawakami Takeru was killed there by Yamato Takeru, a legendary prince in Japanese mythology who disguised himself as a woman to carry out the deed. Yamato Takeru is a figure of legend, and his actions are symbolic of the Yamato court’s efforts to subdue and assimilate the regional tribes, including the Kumaso. 鹿児島県霧島市の妙見温泉の西側約200メートルの山腹にある熊襲洞窟は、熊襲族の族長・川上タケルの住居と伝えられています。 クマソ洞窟に関連する有名な物語の1つは、日本神話に登場する伝説の王子、ヤマトタケルによって川上タケルがそこで殺害されたというもの。ヤマトタケルは女装して殺害を実行しました。 ヤマトタケルは伝説の人物であり、彼の行動は熊襲族を含む地域部族を征服し同化させようとするヤマト朝廷の動きを象徴するものです。

出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb

Although the entrance to the hole is narrow, the interior is surprisingly spacious, measuring 22 meters in depth, 10 meters in width, and 6 meters in height. It seems to have been a strategic location, offering natural protection while being large enough to house a community or serve as a stronghold. 穴の入り口は狭いですが、内部は驚くほど広く、奥行き22メートル、幅10メートル、高さ6メートルもあります。この穴は戦略的な場所であったようで、自然を保護しながらも、共同体を住まわせたり、要塞として機能させるのに十分な広さでした。

出典:リビングかごしまWeb
Artistic Interpretations: Bridging Ancient and Modern

What makes Kumaso Cave even more intriguing is its modern artistic adornment. The inside of the hole is decorated with art by Sadayuki Hagiwara, whose works add a layer of mystical aura to this already enigmatic place. The fusion of ancient history and modern art invites visitors to contemplate the past and the present, the mythical and the real, all within a single space. The colorful and unique worldview of the works, combined with the mysterious atmosphere of the cave, creates a memorable atmosphere. 熊襲洞窟をさらに興味深いものにしているのは、その現代的な芸術的な装飾です。 穴の内部は鹿児島県出身の美術作家・萩原貞行によるアートで装飾されており、彼の作品は、このただでさえ謎めいた場所に神秘的な雰囲気を加えています。 古代の歴史と現代美術の融合により、訪れる者を過去と現在、神話と現実、そのすべてをひとつの空間で熟考するよういざないます。 カラフルで独特な世界観の作品は、洞窟の神秘的な雰囲気と相まって忘れられない雰囲気を醸し出しています。

出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb

At the entrance stands another art piece named “Thoughts of the Gods,” created by artist Hisashi Takemichi. This artwork at the threshold serves as an introduction, inviting visitors to delve into the sacred, mysterious world of the Kumaso and their historical and mythical contexts. エントランスには、アーティストのタケミチヒサシ氏による「神々の想い」と名付けられたもうひとつのアート作品があります。この作品は、熊襲の神聖で神秘的な世界と、その歴史的、神話的な背景の奥深くへと誘うイントロダクションの役割を果たしています。

Cultural Significance

The modern art pieces and the legends surrounding Kumaso Cave collectively contribute to its cultural significance. Not only does it serve as a historical marker of the Kumaso tribe and early Japanese history, but it also embodies how modern Japan is coming to terms with its ancient past. Incorporating contemporary art into this old setting establishes a dialogue between the past and present, offering insights into the evolving national identity. 現代美術作品と熊襲洞窟にまつわる伝説は、その文化的重要性に貢献しています。 それは熊襲族と日本初期の歴史的目印としてだけでなく、現代日本が古代とどのように折り合いをつけるのかを体現しています。 この環境に現代アートを取り入れることで、過去と現在が対話し、進化する国民性の奥底にあるものを感じられるでしょう。

出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
出典:リビングかごしまWeb
Summary

Kumaso Cave serves as a potent reminder of the multi-layered narrative that makes up the history and folklore of southern Kyushu and Japan. While the history of the Kumaso people may never be fully disentangled from the myths surrounding them, places like the Kumaso Cave offer a tangible link to that elusive past. The addition of modern art brings a contemporary layer to the narrative, encouraging a fresh perspective on the complex interplay between history, myth, and modernity. As a blend of ancient history and modern expression, Kumaso Cave stands as a symbol of Japan’s enduring allure, where the old and the new merge into a unique and captivating tapestry. 熊襲洞窟は、日本と南九州の歴史や民俗を取り巻く重層的な物語を想像させる場所です。熊襲の歴史が神話から完全に解き明かされることはないかもしれないですが、熊襲洞窟は、そのとらえどころのない過去ともつながることができる場所です。現代アートが加わることで、物語に現代的なレイヤーが加わり、歴史、神話、現代が複雑に作用しあい、さらに新鮮な視点も生まれます。古代の歴史と現代的な表現が融合した熊襲洞窟は、古いものと新しいものが融合したユニークで魅惑的なタペストリーであり、日本の魅力を感じる象徴的な場所です。

出典:リビングかごしまWeb

Kumano Cave(熊襲の穴) Kareigawa, Hayato Town, Kirishima City, Kagoshima Prefecture 899-5113 TEL: 0995-77-2111 (Myoken Ishiharaso) Parking: Available Approx. 10 vehicles for free 住所: 鹿児島県霧島市隼人町嘉例川 電話番号:0995-77-2111(妙見石原荘) 営業:通年 料金:無料 駐車場:有(10台程度)

元記事で読む
の記事をもっとみる