1. トップ
  2. スリランカ人に日本語で「スイカ」と言うとブチギレ!?→ビビりまくるも“予想外の展開”に

スリランカ人に日本語で「スイカ」と言うとブチギレ!?→ビビりまくるも“予想外の展開”に

  • 2023.11.8

甚平&忍ハチマキ姿で海外を旅し、体験した実録をSNSやブログで発信している、五箇野人(五箇野人の海外旅日記)さん。

アジアを旅する五箇野人さん。街ブラ中にタクシー運転手たちと会話することに…?

 海外でNGワード級の反応をされた日本語。

海外旅日記【407】1
海外旅日記【407】2
五箇野人(五箇野人の海外旅日記

「それ何て服?」と五箇野人さんの甚平に興味を持ってくれた運転手たちは、日本に興味を持ってくれたそう。次は五箇野人さんが旬の食べ物は何かを聞くと「ウォーターメロン」と教えてくれました。

日本語訳を尋ねられたので「スイカ」と答えると険悪な雰囲気に…。現地では「スイカ」という言葉が不快な意味を持つNGワードなのかと考え、誤解を解こうと説明しようとすると、「スイカ」の語感が「スリランカに似てる」と運転手たちは笑顔で盛り上がってしまうのでした。

ご当地の国名とスイカが似ていたため、今回の偶然の一致は、“だいぶ喜んでもらえた”とのこと。読者からも「空耳アワーですね」と多くの感想が寄せられました。スリランカに行って「スイカ」と言ってみたくなりますね。

ブログ:五箇野人(五箇野人の海外旅日記
X(旧Twitter):五箇野人(@gokayajin

の記事をもっとみる