1. トップ
  2. レシピ
  3. 【ピーマン】は英語で通じる?通じない?「赤ピーマン」などの英語もご紹介

【ピーマン】は英語で通じる?通じない?「赤ピーマン」などの英語もご紹介

  • 2023.7.19
  • 2019 views

苦みが特徴の野菜【ピーマン】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ピーマン」は英語で【通じない】

この「ピーマン」という言葉は、フランス語で「唐辛子」を意味する[piment]や、同じくポルトガル語で「唐辛子・胡椒」を意味する[pimento]などが語源とされており、英語ではないんですね。

そんな夏野菜の「ピーマン」は英語で[green pepper]などと表現します。

他にも、「ピーマン」の英語として、より果肉の分厚い「ジャンボピーマン」のような品種を[bel pepper]と呼び分ける事もあります。

その中でも真っ赤な色が特徴の「赤ピーマン」は英語で[red bell pepper]なんて表現するので覚えておきましょう。

合わせて、ピーマンと同じく独特な風味がある【パクチーは英語で通じない?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる