1. トップ
  2. レシピ
  3. 【バール】は英語で通じない?通じる?「こじ開ける」などの英語もご紹介

【バール】は英語で通じない?通じる?「こじ開ける」などの英語もご紹介

  • 2023.7.12
  • 1719 views

工具の【バール】は英語で通じる?通じない和製英語?

「バール」は英語で【通じない】

英語にも[bar]という単語があり、「棒状の物」という意味もありますが、これだけでは工具としての「バール」という意味としては通じません。

こじあけたりひきはがす時に使う工具「バール」は英語で[wrecking bar]などと表現します。

ここで使われている[wrecking]は「衝突・破壊」などを意味する単語なので、英語では「破壊する棒状の物」というニュアンスでバールを表現する訳ですね。

また、バールなどを使って無理やり「こじあける」は英語で[pry open]や[break open]なんて表現が使えますよ。

合わせて、バールの代わりに使われる事もある工具【マイナスドライバーは英語で通じない?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる