1. トップ
  2. 英語で「らちがあかない」って何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

英語で「らちがあかない」って何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.10.2
undefined

今回紹介する英語の表現は、「らちがあかない」

議論などで何も進歩しないことを指します。

ですが皆さん、「らちがあかない」を英語で何と言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、英語での日常会話も便利になることでしょう。

英語で「らちがあかない」の正解!

ヒントですが、この表現は「どこ」という意味の単語が含まれています。

その表現が、「らちがあかない」を表す重要な要素となります。

では、正解を発表します!

undefined

正解は “isn't going anywhere” です!

解説

“isn’t going anywhere” は直訳すると「どこにも行かない」となりますが、これは「議論」や「話し合い」を代入することで「らちがあかない」を意味するようになります。

使い方は、

“This isn’t going anywhere, we need a break.”

「これはらちがあきません、少し休憩しましょう」

“I think so too.”

「わたしも同じこと考えていました」

となります。

まとめ

「らちがあかない」を英語で表現できれば、日常会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひとも覚えて使ってみてください!


ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。