1. トップ
  2. 恋愛
  3. 【シングルファザー】は英語で通じない?通じる?「父子家庭」などの英語もご紹介

【シングルファザー】は英語で通じない?通じる?「父子家庭」などの英語もご紹介

  • 2023.6.19

一人で子供を育てる【シングルファザー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「シングルファザー」は英語で【通じる】

ただし、英語の[single father]と日本語の「シングルファザー」では微妙にニュアンスが違うんです。

日本では離婚後に片方の親のみに親権が与えられる「単独親権」が一般的で、父親が親権を持って育てている人を「シングルファザー」と一般的に言い、そこに離婚後の母親との交流の有無はあまり影響がないと思われます。

一方で、欧米では「共同親権」で離婚後も子供が父親と母親の間を行き来する事も多く、そのような状況で[single father]や[single dad]と言ってしまうと、死別など母親の存在がほとんどないようなニュアンスで受け取られる事も多いでしょう。

ちなみに、シングルファザーと子供で構成された「父子家庭・ひとり親家庭・片親家庭」を英語では[single-parent family]や[single-parent home]などと言うので覚えておきましょう。

合わせて、シングルファザーになった経緯次第では支払われる事もある【慰謝料は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる