1. トップ
  2. 英語で【サクラ(偽客)】は何て言う?「サクラレビュー・サクラをする」などの英語もご紹介

英語で【サクラ(偽客)】は何て言う?「サクラレビュー・サクラをする」などの英語もご紹介

  • 2023.6.6
  • 8804 views

偽物の客を意味する【サクラ】は英語で何て言う?

「サクラ(偽物の客)」は英語で【shill】

ここで使われている[shill]は、競売などで価格を吊り上げる為の「サクラ客」という意味で使われる単語で、一般の客や見物人などを装って依頼主に有利になるような立ち居振る舞いをする人物を表す事が出来ます。

また、この[shill]という単語は「サクラをする」という動詞としても使う事が出来ます。

例文として、「その会社の社員がサクラをしていたとして批判されている。」は英語で[Employees of this company have been criticized for shilling.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、ネットのショッピングサイトなどにサクラが書きこむ「サクラレビュー・やらせレビュー」は英語で[fake review]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、サクラが書いていないか気になる【口コミは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。

元記事で読む
の記事をもっとみる