1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語で【サヨナラ勝ち】は何て言う?「サヨナラホームラン・サヨナラ負け」などの英語もご紹介

英語で【サヨナラ勝ち】は何て言う?「サヨナラホームラン・サヨナラ負け」などの英語もご紹介

  • 2023.3.23

野球の試合の【サヨナラ勝ち】は英語で何て言う?

「サヨナラ勝ち」は英語で【walk-off win】

ここで使われる[walk-off]はそもそも「立ち去る・歩き去る」という意味ですが、サヨナラ負けを喫した守備側のチームが歩いてベンチに下がる姿から[walk-off]で試合の「サヨナラ(勝ち)」を意味するんです。

反対に「サヨナラ負け」は英語で[walk-off loss]などと言えばオッケーです。

例文として、「日本はサヨナラ勝ちをしてWBC決勝に進出した。」は英語で[Japan walks it off to reach WBC Final.]などと言えばオッケーです。

また、サヨナラの決勝点をホームランで決める「サヨナラホームラン」は英語で[walk-off home run]、「サヨナラヒット」は英語で[walk-off hit]などと言います。

合わせて、野球選手の【二刀流は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる