1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語で【寿退社】は何て言う?「寿退社するつもりはない」などの英語もご紹介

英語で【寿退社】は何て言う?「寿退社するつもりはない」などの英語もご紹介

  • 2023.3.2

結婚して退職する【寿退社】は英語で何て言う?

「寿退社」は英語で【resigning from a company on marriage】

ここで使われている[resigning]は「辞職する・辞める」という意味の単語です。

つまり、英語では「結婚を機に会社を辞める」というニュアンスで寿退社を表現する訳ですが、英語には文化的な理由もあり「寿退社」を明確に表現する単語が無い為、このような説明的な表現になる訳ですね。

ちなみに、「退職する」の英語には[leaving]という表現も使う事が出来るので、[leaving the company from marriage]なんて言っても良いでしょう。

また、会社などに対して「寿退社をするつもりはありません。」と英語で伝えたい場合は[I have no intention of leaving the company because of marriage.]なんて表現出来ますよ。

合わせて、寿退社する前の状態【独身は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる