1. トップ
  2. レシピ
  3. 英語で【しらたき(糸こんにゃく)】は何て言う?海外の商品名やイメージなどもご紹介

英語で【しらたき(糸こんにゃく)】は何て言う?海外の商品名やイメージなどもご紹介

  • 2023.1.9

細くて白い【しらたき(糸こんにゃく)】は英語で何て言う?

「しらたき」は英語で【Konjac noodles】

ここで使われている[konjac]は「こんにゃく」の事ですが、発音としては「コンジャック」といった読み方になります。

つまり、英語では「こんにゃくの麺」というニュアンスでしらたき・糸こんにゃくを表現する訳ですね。

他にも、「しらたき・糸こんにゃく」の英語として、[Shirataki noodles]や[Shirataki Konjac noodles]なんて表現も使われており、日本食に詳しい人には単に[Shirataki]と言っても良いでしょう。

日本では、しらたきは普通の食材として認識されていますが、海外ではダイエット食品(日本の太らないスパゲッティ)というイメージが強い為、商品名としては「スキニーパスタ:Skinny Pasta」や「禅パスタ:Zen Pasta」なんて名前が使われていたりしますよ。

合わせて、しらたきや糸こんにゃくを入れる料理【おでんは英語で何て言う?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる